Hilfen in der Ukrainekrise / Допомога в українській кризі
In Bayern sind derzeit rund 162.000 Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine im Ausländerzentralregister (AZR) registriert (Stand: März 2024). Mehr als 49.000, das heißt etwas mehr als ein Drittel der Menschen, sind in Bayern in staatlichen Unterkünften untergebracht, der Rest ist privat untergekommen. Bundesweit sind etwas mehr als eine Million Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine im Ausländerzentralregister registriert (Stand: März 2024).
Mit welchen Hilfeleistungen Sie am besten unterstützen können, erfahren Sie im Folgenden auf unserer Seite.
Weiter unten finden Sie Informationen für Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine.
-------------------------------------
В Баварії в Центральному реєстрі іноземців (AZR) наразі зареєстровано близько 162 000 біженців від війни з України (станом на березень 2024 року). Понад 49 000, тобто трохи більше третини, розміщені в державних прихистках Баварії, решта - у приватних помешканнях. Загалом по всій країні в Центральному реєстрі іноземців зареєстровано трохи більше мільйона біженців від війни з України (станом на березень 2024 року).
Нижче на нашій сторінці ви можете дізнатися, яку допомогу ми можемо вам надати.
Нижче наведена інформація для біженців з України.
Hilfeleistungen
Geldspenden
-
Einzelne Sachspenden in Form von Gegenständen einzusammeln, zu transportieren und vor Ort zu verteilen, ist zu kompliziert und aufwändig. Denn es kann aufgrund der Kampfhandlungen und der damit einhergehenden sehr unübersichtlichen Lage vor Ort nicht gänzlich sichergestellt werden, dass die Hilfslieferungen auch genau diejenigen erreichen, die sie erreichen sollen.
Deshalb bitten alle Behörden und großen Hilfsorganisationen darum, ihnen bevorzugt Geldspenden für die Ukraine oder die Nachbarländer zukommen zu lassen.
Gespendet werden kann z.B. an die Aktion Deutschland hilft oder andere Hilfsorganisationen.
Sachspenden
-
Nach Mitteilung des Generalkonsulates der Ukraine in München können in kleineren Umfängen Spenden den vielen privaten Initiativen übergeben werden oder aber den ukrainischen Kirchen:
Gesucht werden in der Regel bestimmte Gegenstände.
Für Lieferungen in großen Mengen (voller LKW und mehr) kann das ukrainische Generalkonsulat direkt angefragt werden. Notwendige Angaben sind dabei die Liefermenge (Gewicht, Kubatur), Verpackungsart (Paletten, Kartons o.ä.), detaillierte Auflistung der Güter. Es bestehen Lagerräume an der Grenze, wo die Hilfe übergeben werden kann.
Das Generalkonsulat verweist auch auf die Möglichkeit, die Regierung der Ukraine direkt mit Geldmitteln zu unterstützen.
Telefon zur schnellen Hilfe
-
Als zentrale Erstanlaufstelle hat die Bayerische Staatsregierung bei der Freien Wohlfahrtspflege ein Hilfetelefon zu Fragen rund um den Krieg in der Ukraine eingerichtet. Hier können sich gerade all diejenigen melden, die in Bayern leben und in großer Sorge um ihre Verwandten oder Freunde in der Ukraine sind. Denn teilweise ist der Kontakt zu diesen abgebrochen. Das Hilfetelefon soll ihnen eine Anlaufstelle bieten und sie an die richtigen Stellen weitervermitteln. Zudem bieten zahlreiche Engagierte ihre Unterstützung an und suchen eine Anlaufstelle, an die sie sich wenden können, um mehr Informationen zu erhalten. Daneben gibt es auch Menschen, die selbst auf der Suche nach diesbezüglichen Hilfsangeboten sind.
Hier unterstützen die Strukturen und Netzwerke der Hilfsorganisationen. Denn genau hier ist auch das Hilfetelefon verortet. Als zentrale Erstanlaufstelle ist es in deren bewährte Strukturen eingebettet, greift auf diese zurück und schafft so Synergien, die wiederum den Menschen, die Hilfe benötigen, zugutekommen. Angesiedelt ist es bei der Landesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege in Bayern.
Menschen die Hilfe benötigen oder anbieten können sich sowohl
- telefonisch unter 089 54497199 (Montag-Freitag 8-20 Uhr, Samstag-Sonntag 10-14 Uhr) als auch
- per Email an Ukraine-hotline@freie-wohlfahrtspflege-bayern.de
melden.
Hier erhalten Sie Informationen und Hilfe, wenn
- Sie den Kontakt zu den ihnen nahestehenden Menschen verloren haben und diese suchen,
- Informationen zur aktuellen Situation vor Ort (Ukraine oder Nachbarstaaten) benötigen,
- nahestehenden Personen vor Ort (Ukraine oder Nachbarstaaten) helfen möchten oder
- selbst ehrenamtlich Hilfe leisten wollen.
Als Erstanlaufstelle vermittelt das Hilfetelefon schnell und unkompliziert an die zuständigen Stellen weiter und gibt wichtige Erstinformationen beispielsweise auch zu Spendenkonten oder möglichen Anlaufstellen für Sachspenden. Ukrainische Staatsangehörige, die sich bereits in Bayern aufhalten, können mit Fragen zum Ausländerrecht oder auch zur Möglichkeit einer Unterkunft an die zuständigen Stellen der Ausländerbehörde oder Unterbringungseinrichtung verwiesen werden. Das Hilfetelefon leistet hier selbst keinerlei Beratung.
Dolmetscher/Sprachmittler
-
Sie möchten sich als Dolmetscher oder Sprachmittler für die ukrainische Sprache anbieten und Personen, die nicht auf Deutsch oder Englisch kommunizieren können bei Behördengängen oder ähnlichem unterstützen?
Wenden Sie sich bitte an die für Ihren Regierungsbezirk zuständige Regierung.
Wohnungsangebote
-
Sie haben Wohnraum oder eine Schlafmöglichkeit, die Sie anbieten möchten für die Unterbringung von Menschen aus der Ukraine?
Auf dem Hilfe-Portal „Germany4Ukraine“ des Bundesinnenministeriums können Sie gerne Ihr Angebot auf der Plattform „Helfende Wände“ der Kooperationspartner Wunderflats und ProjectTogether unter folgendem Link einstellen: Unterkunft (germany4ukraine.de)
Transporte von Personen
-
Sie möchten Transportdienstleistungen anbieten, um innerhalb Bayerns Menschen aus der Ukraine zu Unterkünften zu bringen?
Wenden Sie sich bitte an die für Ihren Regierungsbezirk zuständige Regierung.
Ukrainische Kinder beim Ankommen in Bayerns Schulen unterstützen: Engagieren Sie sich jetzt als Willkommenskraft! / Допомога українським дітям, які прибули до баварських шкіл: Залучайтесь та допомагайте тепер!
-
Sie möchten den aus der Ukraine geflohenen Kindern und Jugendlichen …
- … ein gutes Ankommen an den bayerischen Schulen ermöglichen?
- … ein Stück Geborgenheit und Sicherheit vermitteln?
- … im Rahmen der Pädagogischen Willkommensgruppen eine erste schulische Integration ermöglichen?
- … beim Spracherwerb durch Sprachpraxis unterstützen?
- … vielfältige Begegnungen mit Menschen im Ankunftsland ermöglichen?
Dann engagieren Sie sich jetzt als Willkommenskraft!
Mehr Informationen zur Anmeldung finden Sie auf der Seite des Bayerischen Staatsministeriums für Unterricht und Kultus.Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Hotline 089/72 08 05 68 oder ukraine-hilfe@stmuk.bayern.de.
--------------------------------------------------------
Ви б хотіли допомогти дітям та молоді, які втекли з України …
… швидше інтегруватись в баварських школах?
… передати їм відчуття безпеки та захищеності?
… в рамках педагогічних інтеграційних груп підтримати дітей в шкільній інтеграції?
… підтримати оволодіння мовою за допомогою мовної практики?
… взяти участь у різноманітних зустрічах з носіями німецької мови?
Тоді долучайтеся прямо зараз!
Більш детальну інформацію про реєстрацію можна знайти на сайті Міністерства освіти та культури Баварії: www.km.bayern.de/willkommenskraft
У разі виникнення питань, будь ласка, звертайтеся на гарячу лінію 089/72 08 05 68 або за адресою ukraine-hilfe@stmuk.bayern.de.
Informationen für Geflüchtete aus der Ukraine / Інформація для біженців з України
Aktueller Hinweis: Verlängerung der zum 1. Februar 2024 gültigen Aufenthalts-erlaubnisse für ukrainische Kriegsflüchtlinge durch die Ukraine-Aufenthaltserlaubnis-Fortgeltungsverordnung / Актуальна інформація: Продовження строку дії посвідок на проживання для українських біженців від війни, чинних на 1 лютого 2024 року, згідно з Постановою про продовження строку дії посвідки на проживання для біженців з України
-
Die am 1. Februar 2024 gültigen Aufenthaltserlaubnisse nach § 24 Abs. 1 Aufenthaltsgesetz wurden durch das Bundesministerium des Innern und für Heimat durch die sog. Ukraine-Aufenthaltserlaubnis-Fortgeltungsverordnung automatisch bis zum 4. März 2025 verlängert.
Eine Verlängerung bestehender Aufenthaltserlaubnisse im Einzelfall erfolgt daher grundsätzlich nicht, das heißt es muss insbesondere nicht bei der Ausländerbehörde ein Termin vereinbart werden und auch Vorsprachen bei der Ausländerbehörde sind nicht notwendig. Der Nachweis darüber, dass weiterhin unverändert ein Aufenthaltsrecht besteht, kann mittels des ursprünglich erteilten elektronischen Aufenthaltstitels und der Verordnung geführt werden. Durch umfangreiche Begleitmaßnahmen (u.a. Sicherstellung der Reisefreiheit im Schengen-Raum, proaktive Informationsweitergabe an Arbeitgeber und Jobcenter) wurde erreicht, dass Sie durch diese Verordnungslösung nicht benachteiligt werden.
------------------------------------------------
Посвідки на тимчасове проживання, дійсні на 1 лютого 2024 року відповідно до § 24 (1) Закону про перебування, були автоматично продовжені до 4 березня 2025 року Федеральним міністерством внутрішніх справ та батьківщини на підставі так званої Постанови про продовження терміну дії посвідки на тимчасове проживання для біженців з України.
Таким чином, існуючі дозволи на проживання не продовжуються в індивідуальному порядку, тобто, зокрема, не потрібно записуватись на прийом до органу у справах іноземців, а також не потрібно особисто звертатися до органу у справах іноземців. Доказом того, що право на проживання все ще існує, може слугувати початково видана електронна посвідка на проживання та постанова. Широкі супровідні заходи (включаючи забезпечення свободи пересування в межах Шенгенської зони, проактивне інформування роботодавців та центрів зайнятості) гарантують, що ви не будете поставлені в невигідне становище в результаті цього рішення регуляторного органу.
Ich komme aus der Ukraine. An wen kann ich mich wenden? / Я з України. До кого я можу звернутися?
-
Wenn Sie eine Unterkunft haben, etwa bei Verwandten oder Bekannten, begeben Sie sich dorthin. Wenn Sie länger in Bayern bleiben möchten, als es Ihr Aufenthaltsstatus zulässt oder Sie jetzt oder zu einem späteren Zeitpunkt Hilfe benötigen (u.a. Unterkunft, Essen, medizinische Versorgung), müssen Sie registriert werden.
Sie sind grundsätzlich selbst dafür verantwortlich, sich eine Unterkunft zu suchen. Wenn Sie selbst keine Unterkunft finden können, besteht im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten die Möglichkeit, dass Ihnen ein Platz in einer Unterkunft angeboten wird.
Wenn Sie bereits eine Unterkunft gefunden haben, können Sie nach der Registrierung dorthin weiterreisen bzw. zurückreisen.
------------------------------------------
Якщо у вас є житло, наприклад у родичів чи знайомих, їдьте туди. Якщо ви хочете залишитися в Баварії довше, ніж дозволяє ваш статус проживання, або якщо вам потрібна допомога (наприклад, проживання, харчування, медичне обслуговування) зараз або в майбутньому, ви повинні офіційно зареєструватися.
Як правило, ви несете відповідальність за пошук власного житла. Якщо ви не можете знайти житло самостійно, вам можуть запропонувати місце в прихистку, за умови наявності вільних місць.
Якщо ви вже знайшли житло, ви можете поїхати/повернутися туди після реєстрації.
Ich bin visumsfrei in Deutschland. Welche Möglichkeiten habe ich jetzt? / Я приїхав/приїхала до Німеччини без візи. Які варіанти я маю зараз?
-
Personen aus der Ukraine benötigen derzeit für die Dauer von 90 Tagen kein Visum oder sonstigen Aufenthaltstitel.
Während dieser Zeit können Sie sich überlegen, ob Sie für sich für einen langfristigen Aufenthalt in Deutschland entscheiden möchten und welche Möglichkeiten Sie hierfür nutzen möchten:
1. Sie können einen Antrag auf eine Aufenthaltserlaubnis nach § 24 Aufenthaltsgesetz stellen.
2. Sie können einen Antrag auf einen Aufenthaltstitel zu einem anderen Zweck stellen, zum Beispiel zum Zweck des Studiums, der Ausbildung oder zur Erwerbstätigkeit.
Zuständig ist die Ausländerbehörde Ihres Landratsamts oder – bei größeren Städten – Ihre Stadtverwaltung. Die Kontaktdaten finden Sie im BayernPortal.
-------------------------------------------------------
Наразі особам з України не потрібна віза або інший дозвіл на перебування терміном до 90 днів.
Протягом цього часу ви можете подумати, чи хочете ви отримати дозвіл на довгострокове перебування на території Німеччини, та розглянути можливості, які у вас є:
1. Ви можете подати заяву на отримання посвідки на проживання згідно з § 24 Закону про перебування у Німеччині.
2. Ви також можете подати заяву на отримання посвідки з іншою метою, наприклад, для навчання, отримання вищої освіти або здійснення трудової діяльності.
Заяви обробляє міграційна служба у вашому регіоні, а у великих містах — міська адміністрація. Контактні дані можна знайти на порталі Bayern Portal.
Was ist eine Aufenthaltserlaubnis nach § 24 Aufenthaltsgesetz? Was ist der „vorübergehende Schutz“? / Що таке дозвіл на проживання відповідно до § 24 Закону про проживання? Що таке «тимчасовий захист»?/
-
Die Europäische Union (EU) hat sich darauf geeinigt, dass Menschen aus der Ukraine unter bestimmten Voraussetzungen einen sogenannten „vorübergehenden Schutz“ bekommen können. In Deutschland wird dafür eine Aufenthaltserlaubnis ausgestellt. Oft spricht man von einer Aufenthaltserlaubnis nach § 24 Aufenthaltsgesetz, weil in diesem deutschen Paragrafen der vorübergehende Schutz der EU näher geregelt ist.
Weitere Informationen zur Aufenthaltserlaubnis erfahren Sie hier: Ukraine Aufenthaltserlaubnis (germany4ukraine.de)
---------------------------------------------------
Країни Європейського Союзу (ЄС) прийняли рішення, що люди з України за певних умов можуть отримати «тимчасовий захист». Для цього у Німеччині видається посвідка на проживання. Її часто називають посвідкою на проживання за § 24 Закону про перебування у Німеччині, адже у цьому параграфі німецького законодавства визначений порядок надання тимчасового захисту.
Хто саме має право на отримання «тимчасового захисту» і які права та обов’язки з цим пов’язані, можна дізнатися тут: Ukraine Aufenthaltserlaubnis (germany4ukraine.de)
Wo kann ich eine Aufenthaltserlaubnis beantragen? / Де можна подати заяву на отримання посвідки на проживання?
-
Wenn Sie registriert sind und Ihren Wohnsitz angemeldet haben, kann die Ausländerbehörde Ihnen auch eine Aufenthaltserlaubnis für einen längerfristigen Aufenthalt in Deutschland erteilen. Das für Sie zuständige Landratsamt oder – bei kreisfreien Städten – Ihre Stadtverwaltung finden Sie im BayernPortal.
Wir bitten um Verständnis, dass es wegen der großen Zahl geflüchteter Menschen aus der Ukraine und der erforderlichen Registrierung zu Wartezeiten kommen kann. Bitte sehen Sie in den ersten Tagen nach Ihrer Antragstellung bzw. nach Ihrer Kontaktaufnahme mit der Ausländerbehörde daher von Rückfragen ab. Wenn Sie ein konkretes Arbeitsplatzangebot in Aussicht haben, weisen Sie die Ausländerbehörde bitte bei der ersten Gelegenheit darauf hin.
Um die Antragstellung für eine Aufenthaltserlaubnis zum vorübergehenden Schutz nach § 24 Aufenthaltsgesetz für den anspruchsberechtigten Personenkreis möglichst einfach zu gestalten, haben Bund und Länder eine bundeseinheitliche „Ukraine-Antragstrecke“ zur Beantragung der Aufenthaltserlaubnis entwickelt. Diese ist unter www.germany4ukraine.de verfügbar und wird in den Sprachen Ukrainisch, Russisch, Deutsch und Englisch angeboten. Die elektronische Antragstellung ist nur für Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine möglich. Vor dem Start des Online-Dienstes wird der gewöhnliche Aufenthaltsort des Antragstellers abgefragt. So wird die zuständige Ausländerbehörde ermittelt und zuerst überprüft, ob die Ausländerbehörde den Online-Dienst unterstützt. Damit wird den Geflüchteten der Zugang zum Arbeitsmarkt sowie zu anderen benötigten Leistungen maßgeblich erleichtert.
---------------------------------------------------
Після реєстрації та отримання прописки міграційна служба може видати вам посвідку на проживання у Німеччині на довший термін. Відповідальну районну адміністрацію або міську адміністрацію (для самостійних міст) можна знайти на сторінці BayernPortal.
Просимо вашого розуміння щодо тривалості обробки заявки, адже через сильний наплив біженців обробка може тривати довго. Після подачі заяви або контакту з міграційною службою не слід перепитувати про статус заяви у перші ж дні. Якщо вам пропонують конкретне робоче місце, повідомте про це міграційній службі за першої можливості.
Щоб спростити процедуру подачі заяви на отримання посвідки на проживання з наданням тимчасового захисту за § 24 Закону про перебування у Німеччині для відповідних осіб, федеральний уряд і уряди федеральних земель розробили портал «Ukraine-Antragstrecke» для подачі заяв на дозвіл на проживання. Його можна найти на сторінці https://www.germany4ukraine.de українською, російською, німецькою та англійською мовами. Подати заяву в електронному форматі можуть лише біженці з України. Перед початком роботи онлайн-сервісу запитується звичайне місце проживання заявника. Таким чином визначається відповідальна міграційна служба і перевіряється, чи підтримує ця міграційна служба онлайн-сервіс. Це значно полегшує біженцям доступ до ринку праці та інших послуг.
Sollten ukrainische Staatsangehörige Asyl beantragen? / Чи повинні громадяни України подавати заяву на отримання статусу біженця (надання притулку)?
-
Nein, das ist nicht nötig. Der erforderliche Schutz wird in einem anderen schnelleren Verfahren gewährt. Ukrainischen Staatsangehörigen wird deshalb empfohlen, von der Stellung eines Asylantrages abzusehen. Das Recht, gegebenenfalls auch zu einem späteren Zeitpunkt einen Asylantrag zu stellen, besteht jedoch unabhängig davon fort.
---------------------------------------------------
Ні, це не обовʼязково. Потрібний захист надається шляхом іншої швидшої процедури. Тому громадянам України рекомендовано утриматися від подачі заяви на присвоєння статусу біженця (Asyl). Однак за вами зберігається право подати заяву на присвоєння статусу біженця (Asyl) у майбутньому.
Kann ich mit meiner Aufenthaltserlaubnis zum vorübergehenden Schutz in Deutschland arbeiten? / Чи можу я працювати в Німеччині, маючи дозвіл на проживання для тимчасового захисту?
-
Ja, das ist möglich.
Die Erwerbstätigkeit muss von der Ausländerbehörde erlaubt werden – d.h. vom für Sie zuständigen Landratsamt oder in größeren Städten von der Stadtverwaltung. Hierfür gibt es für Personen mit einer Aufenthaltserlaubnis zum vorübergehenden Schutz aber möglichst einfache Lösungen:
1. Für die Zeit zwischen Antragsstellung und Erteilung der Aufenthaltserlaubnis stellen die Ausländerbehörden regelmäßig sogenannte Fiktionsbescheinigungen aus. Fiktionsbescheinigungen sind eine Art vorläufige Erlaubnis. Bereits mit dieser Fiktionsbescheinigung darf in Deutschland selbstständig oder als Arbeitnehmerin oder Arbeitnehmer gearbeitet werden. In der Bescheinigung wird zum Nachweis der Hinweis „Erwerbstätigkeit erlaubt“ vermerkt.
2. Wird die Aufenthaltserlaubnis dann erteilt, wird die Ausländerbehörde auch in der Aufenthaltserlaubnis eintragen, dass die Erwerbstätigkeit erlaubt ist. Das bedeutet, dass keine weitere Arbeitserlaubnis einer anderen Behörde erforderlich ist.
Wir bitten um Verständnis, dass es wegen der großen Zahl geflüchteter Menschen aus der Ukraine und der erforderlichen Registrierung zu Wartezeiten kommen kann. Bitte sehen Sie in den ersten Tagen nach Ihrer Antragstellung bzw. nach Ihrer Kontaktaufnahme mit der Ausländerbehörde daher von Rückfragen ab. Wenn Sie ein konkretes Arbeitsplatzangebot in Aussicht haben, weisen Sie die Ausländerbehörde bitte bei der ersten Gelegenheit darauf hin.
Hinweise:
- Besondere Berufszugangsvoraussetzungen (etwa eine Approbation bei Ärzten) gelten für Schutzberechtigte selbstverständlich wie für alle anderen.
- Auch die Verfahren zur Anerkennung von ausländischen Berufsqualifikationen stehen den Betroffenen wie allen anderen offen.
- Personen mit einer Aufenthaltserlaubnis zum vorübergehenden Schutz in Deutschland können zudem Leistungen der Beratung und Vermittlung durch die Agenturen für Arbeit erhalten: https://www.arbeitsagentur.de/ukraine
-------------------------------------------------------
Так.
Міграційна служба, тобто відповідна районна або міська адміністрація або, має дозволити вам трудову діяльність. Особи, що отримали посвідку на проживання в рамках надання тимчасового захисту, можуть скористатися дуже простими рішеннями:
1. Зазвичай на період з моменту подачі заяви до отримання посвідки на проживання міграційні служби видають тимчасові посвідки (Fiktionsbescheinigung). Такі посвідки (Fiktionsbescheinigung) — це тимчасовий дозвіл на перебування у країні. З цією тимчасовою посвідкою у Німеччині вже можна працювати самостійно або стати найманим працівником. У посвідці буде зазначено «Трудова діяльність дозволена».
2. Після надання дозволу на проживання відомство у справах іноземних громадян також вносить відповідний запис у посвідку на проживання про те, що особа має дозвіл на працевлаштування. Це означає, що дозвіл на роботу від іншого органу не потрібен.
Просимо Вашого розуміння, що через велику кількість біженців з України та необхідну реєстрацію час очікування може бути значно довшим. Тому, будь ласка, утримайтесь від повторних запитів у перші кілька днів після подання заяви або звернення до органів у справах іноземних громадян. Якщо Ви отримали конкретну пропозицію про працевлаштування, повідомте про це відомство у справах іноземних громадян при першій нагоді.
Додаткові вказівки:
- Особливі вимоги для допуску до певних професій (наприклад, дозвіл на здійснення медичної практики) діють як для осіб, що потребують тимчасового захисту, так і для усіх інших осіб.
- Процедури визнання іноземних професійних кваліфікацій для людей, що постраждали від військових дій, такі самі як і для всіх інших заявників.
- Особи, які мають дозвіл на проживання для тимчасового захисту в Німеччині, також можуть отримати консультації та послуги з працевлаштування в агентствах зайнятості: https://www.arbeitsagentur.de/ukraine
Kann ich meine Berufsqualifikation oder meinen Studienabschluss in Deutschland anerkennen beziehungsweise bewerten lassen? / Чи можу я отримати визнання або оцінку моїх професійних кваліфікацій або дипломів про вищу освіту в Німеччині?
-
Ja, wenn Sie in Ihrem Herkunftsland einen Beruf erlernt haben oder einen ausländischen Studienabschluss besitzen, können Sie Ihre Abschlüsse in Deutschland anerkennen beziehungsweise bewerten lassen. Informationen zum Anerkennungsverfahren finden Sie bei der Bundesagentur für Arbeit oder dem Bayerischen Staatsministerium für Familie, Arbeit und Soziales (StMAS).
Anerkennungsberatungsstellen finden Sie in Bayern in
- München, Nürnberg, Augsburg und Passau: Beratungsstellen des Projekts „Integration durch Qualifizierung“ (IQ) des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales sowie
- in Landshut, Ingolstadt, Regensburg, Bamberg und Würzburg: Beratungsstellen der Beruflichen Fortbildungszentren der Bayerischen Wirtschaft – bfz. Die Beratungsstellen des bfz werden seit 2016 vom Bayerischen Staatsministerium für Familie, Arbeit und Soziales gefördert.
----------------------------------------------------------
Так, якщо ви здобули спеціальність у своїй рідній країні або отримали диплом за кордоном, в Німеччині їх можна підтвердити або визначити еквівалентні їм ступені. Інформацію про процедуру визнання можна знайти у Федеральному агентстві зайнятості в Міністерстві сім’ї, праці та соціальних справ Баварії (StMAS).
Консультативні центри для визнання дипломів в Баварії:
- Мюнхен, Нюрнберг, Аугсбург і Пассау: консультативні центри проекту «Інтеграція через кваліфікацію» (IQ) Федерального Міністерства праці та соціальних справ та
- у Ландсгуті, Інгольштадті, Регенсбурзі, Бамберзі та Вюрцбурзі: консультативні центри професійних навчальних центрів економіки Баварії – bfz. З 2016 року консультативні центри bfz фінансуються Міністерством сім’ї, праці та соціальних справ Баварії.
Wo finde ich Unterstützung bei der Arbeitssuche? / Де я можу знайти допомогу під час пошуку роботи?
-
Wenn Sie in Deutschland eine Arbeits- oder Ausbildungsstelle suchen, unterstützen Sie dabei deutschlandweit die Jobcenter oder die Agenturen für Arbeit vor Ort. Die Informationsangebote der Bundesagentur für Arbeit finden Sie auf Ukrainisch, Russisch, Englisch sowie Deutsch unter https://www.arbeitsagentur.de/ukraine.
Die Jobbörse der Bundesagentur für Arbeit, https://www.arbeitsagentur.de/jobsuche/ ist eines der größten Online-Jobportale in Deutschland. Es wendet sich sowohl an Arbeitgeber als auch an Arbeitnehmer. Mit seiner Hilfe suchen Unternehmen nach geeigneten Mitarbeitern, und Schulabgänger, Un- und Angelernte sowie Fach- und Führungskräfte nach passenden Ausbildungs- und Arbeitsplätzen. Privatpersonen können sich jederzeit selber registrieren und die Jobsuche nutzen.
Die Plattform „sprungbrett into work für geflüchtete Menschen aus der Ukraine“ (https://ukraine.sprungbrett-intowork.de/) informiert Sie auf Deutsch und Ukrainisch über alles Wichtige rund um das Thema Arbeiten, um Ihnen den Arbeitsstart in Bayern zu erleichtern. Außerdem können Sie nach Stellenangeboten suchen.
Auch auf der Homepage der IHK finden Sie Informationen rund um die Themen Migration, Integration, Ausländerrecht und Arbeitsmarkt. Zudem sind dort zahlreiche, zum Teil mehrsprachige, private Online-Jobbörsen verlinkt, die speziell für Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine ins Leben gerufen worden sind.
---------------------------------------------------------------
Якщо ви шукаєте роботу чи місце для навчання в Німеччині, ви можете отримати підтримку від місцевих центрів зайнятості (Jobcenter) чи агентств з працевлаштування, які можна знайти на території всієї Німеччини. Інформацію Федерального агентства зайнятості можна знайти українською, російською, англійською та німецькою мовами на сторінці https://www.arbeitsagentur.de/ukraine.
Біржа праці Федерального агентства зайнятості https://www.arbeitsagentur.de/jobsuche/ є одним з найбільших онлайн-порталів працевлаштування в Німеччині. Вона орієнтована як на роботодавців, так і на працівників. З його допомогою компанії шукають придатних кандидатів, а випускники шкіл, некваліфіковані та напівкваліфіковані працівники, а також спеціалісти та керівники шукають відповідні навчальні та робочі місця. Приватні особи можуть у будь-який час зареєструватися та скористатися пошуком роботи.
Платформа «sprungbrett into work для біженців з України» (https://ukraine.sprungbrett-intowork.de/) надає інформацію німецькою та українською мовами щодо найголовніших питань стосовно роботи, щоб ваш вихід на ринок праці в Баварії був максимально простим. Окрім того, ви можете подивитися вакансії.
На головній сторінці IHK (https://www.ihk-muenchen.de/ukraine-arbeitsmarkt/) ви знайдете інформацію про міграцію, інтеграцію, імміграційне законодавство та ринок праці. Також там є посилання на численні приватні онлайн-біржі роботи, деякі з яких багатомовні, які були створені спеціально для військових біженців з України.
Ich möchte eine Ausbildung beginnen. Wo finde ich Informationen zu diesem Thema? / Я хочу освоїти професію (Ausbildung). Де я можу знайти інформацію про це?
-
Die Jobcenter oder die Agenturen für Arbeit vor Ort helfen Ihnen bei der Berufsorientierung. Auf der Webseite der Bundesagentur für Arbeit finden Sie unter https://www.arbeitsagentur.de/bildung entsprechende Informationen auf Deutsch. Sie können sich dort auch über eine passende Ausbildung oder ein passendes Studium, aber auch über Berufe informieren und können einen Termin für ein persönliches oder online-Beratungsgespräch vereinbaren.
Umfangreiche Informationen zum Thema Berufsorientierung und Ausbildung in Bayern können über die Internetplattform BOBY abgerufen werden.
Das Portal BerufeNavi unterstützt junge Menschen auf dem Weg in eine Ausbildung. Es bietet eine qualitätsgesicherte Zusammenstellung geprüfter Links zu Internet-Angeboten rund um das Thema „Berufsorientierung und Ausbildungsplatzsuche“. FAQs für Migrantinnen und Migranten zum Portal und seinen Leistungen in ukrainischer und russischer Sprache helfen bei der Nutzung des Portals: www.berufenavi.de/immigrants.
Eine Schwerpunktseite des Bundesinstituts für Berufsbildung für ukrainische Geflüchtete (auf Deutsch) ist zu finden unter https://www.bibb.de/de/155561.php.
---------------------------------------------------------------
Місцеві центри зайнятості (Jobcenter) та агентства з працевлаштування допоможуть вам з профорієнтацією. На сторінці Федерального агентства з працевлаштування https://www.arbeitsagentur.de/bildung можна знайти відповідну інформацію німецькою мовою. Там ви також можете дізнатися про відповідні пропозиції навчання або програми вищої освіти, а також про професії, та записатися на особисту або онлайн-консультацію.
Детальну інформацію про профорієнтацію та навчання у Баварії можна знайти на інтернет-платформі BOBY.
Портал BerufeNavi підтримує молодь на шляху до професійного навчання (Ausbildung). Він пропонує підбірку надійних та перевірених посилань на інтернет-пропозиції на тему «Профорієнтація та пошук місця навчання». Поширені запитання для мігрантів щодо порталу та його послуг українською та російською мовами допоможуть вам у користуванні порталом: www.berufenavi.de/immigrants.
Сторінка Федерального інституту професійної підготовки (німецькою мовою) для українських біженців, на якій опубліковані головні питання — https://www.bibb.de/de/155561.php.
Wo finde ich Unterstützung bei der Wohnungssuche? / Де я можу знайти підтримку в пошуку житла?
-
Private Wohnraumangebote für einen vorübergehenden Zeitraum finden Sie auf dem mehrsprachigen zentralen Hilfsportal der Bundesregierung „Germany4Ukraine“ (germany4ukraine.de). Unter der Rubrik „Unterbringung und Wohnraum für Geflüchtete aus der Ukraine“ wird auf die Plattform „Helfende Wände“ (https://www.helfendewaende.de/) der Kooperationspartner Wunderflats und ProjectTogether verwiesen. Die Vermittlung ist für Sie kostenlos.
Für weitergehende Informationen zu den Themen Wohnungssuche, Umzug und Mietvertrag gibt es die Broschüre „Willkommen in Deutschland – Informationen für Zuwanderinne und Zuwanderer“ (https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/WillkommenDeutschland/willkommen-in-deutschland.html). Die Broschüre steht auch in anderen Sprachen, z.B. Englisch und Russisch, zur Verfügung.
Das Bayerische Staatsministerium für Wohnen, Bau und Verkehr informiert zum Thema Wohngeld – was sind die Voraussetzungen, welche Anträge und Nachweise werden benötigt? (https://www.stmb.bayern.de/wohnen/wohngeld/index.php).
Das vom Bayerischen Staatsministerium des Innern, für Sport und Integration geförderte Projekt „Wohnraum Für Alle – Integration braucht ein Zuhause“ kann Sie ebenfalls an bestimmten Standorten bei der Wohnungssuche unterstützen: https://www.wofa-projekt.de/
Auf der mehrsprachigen digitalen Informations-App Integreat finden Sie an ausgewählten Standorten auch Wohnungsangebote bzw. Links zu entsprechenden Vermittlungsportalen (https://integreat-app.de/).
Außerdem finden Sie unter dem Link Übersicht Immobilienportale - Immobilienportale.com eine Übersicht über deutschlandweite Vermittlungsportale für Wohnraum, wie z. B. Immowelt oder ImmobilienScout24 und auch auf dem Internetportal von ebay Kleinanzeigen werden aktuelle Wohnraumangebote zur längerfristigen Anmietung angeboten (Mietwohnung | eBay Kleinanzeigen (ebay-kleinanzeigen.de).
---------------------------------------------------------------
Пропозиції приватного житла на тимчасовий період можна знайти на багатомовному центральному порталі допомоги Федерального уряду "Germany4Ukraine" (germany4ukraine.de). Під рубрикою "Проживання та житло для біженців з України" є посилання на платформу "Helfende Wände" (https://www.helfendewaende.de/) партнерів по співпраці Wunderflats та ProjectTogether. Посередництво для вас є безкоштовним.
Брошура «Ласкаво просимо до Німеччини — інформація для іммігрантів» містить додаткову інформацію про пошук житла, переїзд та договір оренди (https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Integration/WillkommenDeutschland/willkommen-in-deutschland.html). Брошура також доступна іншими мовами, наприклад, англійською та російською.
Міністерство житлового господарства, будівництва та транспорту Баварії надає інформацію щодо виплат на оплату житла, пояснюючи вимоги, необхідні заяви та документи (https://www.stmb.bayern.de/wohnen/wohngeld/index.php).
Проект "Wohnraum Für Alle - Integration braucht ein Zuhause" ("Житло для всіх - інтеграції потрібен дім"), який фінансується Міністерством внутрішніх справ, спорту та інтеграції землі Баварія, також може допомогти вам знайти житло в певних місцях: https://www.wofa-projekt.de/
У багатомовному цифровому інформаційному додатку Integreat ви також знайдете пропозиції житла та посилання на відповідні портали розміщення (https://integreat-app.de/) у вибраних населених пунктах.
Окрім того на сторінці Übersicht Immobilienportale — Immobilienportale.com ви знайдете перелік порталів для пошуку житла по всій Німеччині, наприклад, Immowelt або ImmobilienScout24. Також у порталі оголошень «ebay Kleinanzeigen» можна знайти пропозиції житла для довгострокової оренди (Mietwohnung | eBay Kleinanzeigen (ebay-kleinanzeigen.de).
Wo kann ich meinen Wohnsitz anmelden? / Де я можу зареєструвати своє місце проживання?
-
Wenn Sie wissen, wo Sie wohnen werden (keine vorübergehende Unterkunft), melden Sie bitte Ihren Wohnsitz in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung an. Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung finden Sie im BayernPortal.
----------------------------------------------------
Якщо Ви знаєте, де будете проживати (не тимчасове житло), Вам необхідно зареєструвати своє місце проживання в адміністрації міста або громади. Відповідний адміністративний орган влади Вашого міста або громади Ви знайдете на порталі Баварії: BayernPortal.
Wie werde ich versorgt? / Яку соціальну допомогу я можу отримати?
-
Seit 1. Juni 2022 erhalten Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine Grundsicherung für Arbeitsuchende (SGB II) bzw. Sozialhilfe (SGB XII).
Die Grundsicherung für Arbeitsuchende soll es Ihnen ermöglichen, ein Leben zu führen, das der Würde des Menschen entspricht, d.h. Sie erhalten Ihren Lebensunterhalt, soweit Sie ihn nicht auf andere Weise bestreiten können (§ 1 SGB II). Dafür wird von Ihnen in eigener Verantwortung erwartet, dass Sie alle Möglichkeiten ausschöpfen, diese Hilfebedürftigkeit (z.B. durch eine Arbeitsaufnahme) zu beenden oder zu verringern. Hilfebedürftig sind Sie insbesondere nicht, wenn Sie Ihren Lebensunterhalt aus Ihrem zu berücksichtigenden Einkommen oder Vermögen sichern können oder die erforderliche Hilfe nicht von anderen, insbesondere von Angehörigen, erhalten (§ 9 SGB II).
Voraussetzung für den Bezug dieser Leistungen ist vor allem eine Fiktionsbescheinigung oder eine Aufenthaltserlaubnis nach § 24 Aufenthaltsgesetz. Wer eine private Unterkunft gefunden hat und sich ggf. zunächst selbst versorgen kann, wendet sich daher seit 1. Juni 2022 am besten zunächst an eine Ausländerbehörde und dann an das Jobcenter, wenn er/sie arbeitsfähig ist (zuständig für Leistungen nach SGB II), ansonsten an das Sozialamt (zuständig für Leistungen nach SGB XII). Wer bis zur Erteilung der Fiktionsbescheinigung schon Leistungen benötigt, erhält diese nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG). Dazu wenden Sie sich an den jeweiligen örtlichen Träger der AsylbLG-Leistungen (Landratsamt oder kreisfreie Stadt) und wechseln dann zu einem späteren Zeitpunkt in den SGB II / XII-Bezug.
Altfälle, also Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine, die vor dem 1. Juni 2022 eine Fiktionsbescheinigung oder eine Aufenthaltserlaubnis nach § 24 Aufenthaltsgesetz erhalten haben, sind zum 1. Juni 2022 grds. in den SGB II / XII Bezug gewechselt. Da hiervon eine Vielzahl von Personen betroffen ist und ggf. nicht alle Jobcenter eine nahtlose Versorgung sicherstellen konnten, erhielten die Personen, bei denen ein Wechsel noch nicht umgesetzt werden konnte, zunächst bis Ende August 2022 AsylbLG-Leistungen. Sie erhalten grds. zu einem späteren Zeitpunkt rückwirkend die Differenz zwischen den höheren SGB-Leistungen und den gewährten AsylbLG-Leistungen. Es entsteht den Betroffenen dadurch kein finanzieller Nachteil.
-----------------------------------------------------------------
З 1 червня 2022 р. біженці з України отримують виплати по безробіттю (SGB II), тобто соціальну допомогу (SGB XII).
Виплати для шукачів роботи призначені для того, щоб ви могли вести життя, яке відповідає людській гідності, тобто ви отримуєте виплати, якщо ви не можете заробити їх іншим способом (§ 1 SGB II). Якщо ви отримуєте виплати, то зобовʼязані будь-якими можливими засобами намагатися зменшити свою потребу у виплатах (тобто, знайшовши роботу). Ви не можете отримувати виплати, якщо ви можете забезпечити своє життя за рахунок свого доходу чи майна, або якщо ви отримуєте необхідну допомогу від інших осіб, зокрема від родичів (§ 9 SGB II).
Передумовою для отримання цих виплат є, перш за все, тимчасовий дозвіл на перебування або посвідка на проживання згідно з § 24 Закону про перебування у Німеччині. З 1 червня 2022 року усі, хто знайшов собі житло та може у перший час подбати про себе, мають спочатку звернутися до імміграційної служби, а потім до центру зайнятості (який нараховує виплати відповідно до SGB II), якщо такі особи можуть працювати, а в інших випадках — до служби соціального забезпечення (яка нараховує виплати відповідно до SGB XII). Особи, що мають потребу у виплатах ще до отримання тимчасового дозволу на проживання, можуть отримувати їх відповідно до AsylbLG (Закону про надання соціальної допомоги особам, які претендують на отримання політичного притулку). Для цього зверніться до місцевого органу, який нараховує виплати відповідно до AsylbLG (у районну або місцевих адміністраціях), а пізніше перейдіть на отримання виплат відповідно до SGB II/XII.
Біженці з України, які до 1 червня 2022 року отримали тимчасовий дозвіл на перебування або посвідку на проживання відповідно до § 24 Закону про перебування у Німеччині, до 1 червня 2022 року мають перейти на виплати відповідно до SGB II/XII. Оскільки виплат потребувала велика кількість людей, і не всі центри зайнятості могли одразу забезпечити людей виплатами, особи, які не одразу зареєструвалися у центрі зайнятості, отримували виплати за AsylbLG до кінця серпня 2022 року. Пізніше їм була нарахована різниця між виплатами SGB, які становлять більшу суму, та отриманими виплатами за AsylbLG. Отже, особи, що отримували виплати, не понесли фінансових втрат через перехід на інший тип виплат.
Ist es in Bayern besser in der Stadt oder auf dem Land zu leben? / У Баварії краще жити в місті чи у сільському районі?
-
Leitbild bayerischer Politik ist die Schaffung gleichwertiger Lebensbedingungen und Arbeitsverhältnisse in ganz Bayern, in Stadt und Land. Durch die bayerische Heimatstrategie wurde und wird der ländliche Raum gezielt gestärkt, beispielsweise durch Investitionen in die Infrastruktur oder die Ansiedlung innovativer Unternehmen vor Ort. Das macht das Leben auf dem Land in Bayern heute so attraktiv und stark wie nie zuvor.
-----------------------------------------------------
Керівним принципом баварської політики є створення еквівалентних умов життя та праці по всій Баварії, у містах та селах. Сільська місцевість цілеспрямовано зміцнювалася і продовжує зміцнюватися завдяки програмі Баварська стратегія батьківщини, наприклад, шляхом інвестицій в інфраструктуру або розміщенням інноваційних компаній в цій місцевості. Саме це робить життя в сільських районах Баварії привабливішим, ніж будь-коли раніше.
Welche Integrationsangebote gibt es? / Які варіанти інтеграції існують?
-
Angebote des Bundes:
-
Integrationskurse: Sie können auf Antrag durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) zum Integrationskurs zugelassen werden. Diesen finden Sie auf der BAMF-Webseite oder in digitaler Form über das Hilfsportal Germany4Ukraine. Die Zulassung kann unter Vorlage der erteilten Aufenthaltserlaubnis (§ 24 Aufenthaltsgesetz) erfolgen. Liegt bei Antragstellung noch kein Aufenthaltstitel vor, kann eine Zulassung u.a. auch erfolgen, wenn eine Fiktionsbescheinigung vorgelegt wird. Die Teilnahme am Integrationskurs ist für Sie kostenlos. Nähere Informationen finden Sie unter Informationen zum Integrationskurs für Geflüchtete aus der Ukraine (bamf.de).
- Berufssprachkurse: Eine Zulassung zu den Berufssprachkursen ist in der Regel möglich und erfolgt über die örtlichen Agenturen für Arbeit bzw. die Jobcenter (mit Meldung als arbeitssuchend / arbeitslos) oder ggfs. über das BAMF. Erforderlich ist jedoch die vorherige Teilnahme am Integrationskurs oder der Nachweis von Sprachkenntnissen entsprechend dem Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
- Erstorientierungskurse und Wegweiserkurse: Alle Personen, die seit dem 24. Februar 2022 als Folge der militärischen Invasion Russlands aus der Ukraine geflüchtet und auf die eines der folgenden Kriterien zutrifft, können einen Erstorientierungskurs oder einen Wegweiserkurs besuchen:
- ukrainische Staatsangehörige mit ihren Familienangehörigen,
- nicht-ukrainische Staatsangehörige und staatenlose Personen mit einem internationalen oder nationalen Schutzstatus in der Ukraine mit ihren Familienangehörigen,
- nicht-ukrainische Staatsangehörige und staatenlose Personen mit Daueraufenthaltsrecht in der Ukraine, die nicht in ihr Heimatland zurückkehren können.
Nähere Informationen zu den Erstorientierungskursen finden Sie unter BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – Erstorientierungskurse sowie zu den Wegweiserkursen unter BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – Wegweiserkurse.
Mit Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis gem. § 24 Aufenthaltsgesetz bzw. einer Fiktionsbescheinigung haben Geflüchtete aus der Ukraine Zugang zu allen Integrationsmaßnahmen des Bayerischen Staatsministeriums des Innern, für Sport und Integration.
- Maßnahmen zur Beratung und Betreuung: Der Freistaat Bayern ermöglicht mit den Flüchtlings- und Integrationsberaterinnen und -beratern ein professionelles, bedarfsabhängiges und zielgruppenspezifisches Beratungsangebot. Die Unterstützungsangebote tragen zur Eigenverantwortlichkeit, zur Alltagsbewältigung und zur Orientierung in Deutschland bei. Als Beratungsziele kommen u.a. die Erstorientierung im Alltag oder die Hilfe bei Krankheiten, insbesondere bei seelischen Erkrankungen, in Betracht.
- Maßnahmen zur Förderung des Ehrenamts: Mit den hauptamtlichen Integrationslotsinnen und -lotsen stellt der Freistaat den Ehrenamtlichen hauptamtliche Unterstützung zur Seite. Ehrenamtlich Tätige können sich mit allen Fragen rund um die Themen Integration und Asyl an diese zentralen Ansprechpartnerinnen und Ansprechpartner wenden.
- Maßnahmen zur Integration in Arbeit: Das Bayerische Staatsministerium des Innern, für Sport und Integration fördert Jobbegleiterinnen und Jobbegleiter (JB), die die Integration in Arbeit und Ausbildung unterstützen. Sie informieren und beraten Menschen mit Flucht- und Migrationshintergrund über Beschäftigungs-, Weiterbildungs- und Ausbildungschancen. Die JB unterstützen bei der Vermittlung in Arbeit, während die AQ-Flü junge Menschen in Ausbildung vermitteln. Zu ihren Aufgaben gehört auch, Unternehmen, die Menschen mit Flucht- oder Migrationshintergrund einstellen wollen, zu beraten und zu begleiten. Nähere Informationen finden Sie hier: https://www.stmi.bayern.de/mui/integrationspolitik/ausbildung_arbeit/index.php.
- Maßnahmen zur Sprachförderung: Mit dem Projekt “Sprache schafft Chancen” fördert und unterstützt das StMI in Zusammenarbeit mit der Landesarbeitsgemeinschaft der Freiwilligen-Agenturen (lagfa bayern e. V.) Ehrenamtliche, die Menschen mit Flucht- oder Migrationshintergrund in Sprachtandems oder Sprachkursen die deutsche Sprache beibringen. Unter Sprache schafft Chancen | lagfa bayern e.V. (lagfa-bayern.de) erhalten Sie nähere Informationen. Im Projekt „Lernen-Lehren-Helfen“ werden u. a. die Lern- und Orientierungsapp „NAVI-D Deutsch für den Alltag“ und die App „WIR in Deutschland 2.0“ bereitgestellt. Weitere Informationen finden Sie unter Lernen - Lehren - Helfen - LMU München (uni-muenchen.de).
- Maßnahmen zur Wertevermittlung: Der Freistaat Bayern fördert u. a. das Projekt „Lebenswirklichkeit in Bayern“, das zum Ziel hat, Frauen mit Migrationshintergrund mit niederschwelligen, praktischen Angeboten in ihrem Selbstbewusstsein zu stärken (sog. Empowerment) und sie zu ermutigen, sich in die Gesellschaft einzubringen und ihre Integrationsbemühungen zu verstärken. Informationen zu weiteren Projekten der Wertevermittlung finden Sie hier: https://www.stmi.bayern.de/mui/integrationspolitik/wertevermittlung/index.php.
-----------------------------------------------------------------
Федеральні пропозиції:
- Інтеграційні курси: Ви можете відвідувати інтеграційні курси, подавши заяву до Федерального відомства у справах міграції та біженців (BAMF). Заяву можна знайти на сайті BAMF або подати у електронному вигляді на порталі Germany4Ukraine. Курси можна відвідувати лише за наявності посвідки на проживання відповідно до § 24 Закону про перебування у Німеччині. Якщо ви ще не отримали посвідку на проживання (Aufenthaltstitel), курси можна відвідувати за наявності тимчасового дозволу на проживання (Fiktionsbescheinigung). Інтеграційні курси проводяться безкоштовно. Детальнішу інформацію ви можете знайти на сайті Інформація про інтеграційні курси для біженців з України (bamf.de)
- Мовні курси за професійним спрямуванням
Вступ на мовні курси за професійним спрямуванням зазвичай можливий і здійснюється через місцеві агентства зайнятості або центри зайнятості (з реєстрацією як шукач роботи/безробітний) або, за необхідності, через BAMF. Однак для вступу на ці курси необхідна попередня участь в інтеграційному курсі або підтвердження мовних навичок, що відповідають рівню B1 Загальноєвропейської компетенції володіння іноземною мовою.
- Курси початкової орієнтації та ознайомчі курси
Усі особи, які виїхали з України після 24 лютого 2022 року внаслідок військового вторгнення Росії та відповідають одному з наступних критеріїв, можуть пройти курс початкової орієнтації або ознайомчий курс:
- громадяни України та члени сім’ї,
- особи, які не є громадянами України, та особи без громадянства, які мають статус міжнародного або національного захисту в Україні з членами їх сімей,
- особи, які не є громадянами України, та особи без громадянства з правом постійного проживання в Україні, які не можуть повернутися на батьківщину.
Більш детальну інформацію про курси початкової орієнтації можна знайти за посиланням BAMF - Федеральне відомство з питань міграції та біженців - Курси початкової орієнтації та про курси орієнтації за посиланням BAMF - Федеральне відомство з питань міграції та біженців - Курси орієнтації.
Після отримання посвідки на проживання відповідно до § 24 Закону про перебування у Німеччині або тимчасового дозволу біженці з України можуть отримувати усі інтеграційні заходи, організовані Державним міністерством внутрішніх справ Баварії з питань спорту та інтеграції.
- Поради та заходи підтримки:
Завдяки консультантам з питань біженців та інтеграції Вільна Держава Баварія надає професійні консультаційні послуги, орієнтовані на конкретні потреби та цільові групи. Пропозиції підтримки сприяють розвитку особистої відповідальності, допомагають долати різні ситуації повсякденного життя та покращити орієнтацію в Німеччині. Можливі цілі консультування включають початкову орієнтацію в повсякденному житті або допомогу при хворобах, особливо психічних.
- Заходи сприяння добровільній діяльності:
Завдяки штатним асистентам з інтеграції Вільна держава Баварія надає волонтерам штатну підтримку. Волонтери можуть звертатися до цих центральних контактних осіб з усіма питаннями, що стосуються тем інтеграції та притулку.
- Засоби для інтеграції на ринку праці:
Державне міністерство внутрішніх справ Баварії з питань спорту та інтеграції організовує роботу кураторів у професійній сфері (Jobbegleiter) та наставників у навчанні (Ausbildungsakquisiteure) (AQ-Flü) для допомоги біженцям в інтеграції на ринок праці та освоєнні професій. Вони надають інформацію та проводять консультації для біженців та мігрантів з приводу працевлаштування, підвищення кваліфікації та освоєння професій. Куратори у професійній сфері (Jobbegleiter) допомагають розпочати трудову діяльність, а наставники у навчанні (Ausbildungsakquisiteure) допомагають біженцям у питаннях навчання. Вони також мають проводити консультації та допомагати компаніям, які хочуть найняти на роботу біженців або мігрантів. Детальну інформацію можна знайти на сторінці: https://www.stmi.bayern.de/mui/integrationspolitik/ausbildung_arbeit/index.php
- Заходи з розвитку мовних навичок:
У рамках проекту «Sprache schafft Chancen» («Мова створює можливості») Міністерство внутрішніх справ у співпраці з Державною робочою групою волонтерських агенцій (lagfa Bayern e. V.) заохочує та підтримує волонтерів, які навчають людей з числа біженців або мігрантів німецької мови на мовних семінарах або мовних курсах. Більше інформації можна знайти на сайті Sprache schafft Chancen | lagfa bayern e.V. (lagfa-bayern.de). Проект "Learning-Teaching-Helping" включає в себе навчально-орієнтаційний додаток "NAVI-D Deutsch für den Alltag" та додаток "WIR in Deutschland 2.0". Додаткову інформацію можна знайти на сайті "Learning - Teaching - Helping - LMU Munich" (uni-muenchen.de). Lernen - Lehren - Helfen - LMU München (uni-muenchen.de).
- Заходи для передачі цінностей:
Федеральна земля Баварія також підтримує проєкт «Lebenswirklichkeit in Bayern», який має на меті шляхом надання доступних практичних пропозицій допомогти жінкам із міграційним походженням почувати себе впевнено (так званий «empowerment»), заохотити їх до участі в суспільному житті та підсилити їх зусилля до інтеграції у суспільне життя. Інформацію про інші проекти з комунікації цінностей можна знайти тут: https://www.stmi.bayern.de/mui/integrationspolitik/wertevermittlung/index.php.
-
Wo finde ich Informationen, um besser in Deutschland zurechtzukommen? / Де можна знайти інформацію, щоб краще зорієнтуватися в Німеччині?
-
Integreat: Die Mobile App Integreat macht Neuzugewanderten auf sie zugeschnittene Informationen und Angebote von Gemeinden zur Orientierung und zum Einleben vor Ort zugänglich. Integreat ist also eine digitale Integrations-Plattform für Kommunen und ist schwerpunktmäßig auf die Angebote vor Ort ausgerichtet, soweit die Plattform von der jeweiligen Kommune genutzt wird. Die Informationen sind mehrsprachig auffindbar auf https://integreat-app.de/.
Ankommen App: Intuitive App für Geflüchtete, um erste Sprachkenntnisse und eine Orientierung in Deutschland zu erlangen. Die App gibt es in fünf Sprachen und ist auch offline nutzbar (www.ankommenapp.de).
Im Rahmen des Projektes „Lernen – Lehren - Helfen“ wurden die Lern- und Orientierungsapp „NAVI-D Deutsch für den Alltag“ und die App „WIR in Deutschland 2.0“ entwickelt. Die App „NAVI-D“ unterstützt das Zurechtfinden im Alltag. Die App „WIR in Deutschland 2.0“ informiert zu wichtigen gesellschaftlichen Themen wie Kultur, Politik oder Grundrechte (Lernen - Lehren - Helfen - LMU München (uni-muenchen.de)).
Infos und Tipps zu den Themen Öffentliches Leben, Umwelt, Formalitäten, Essen und Trinken finden sich in der nachfolgenden Broschüre. Einfach in der gewünschten Sprache downloaden oder online lesen: https://www.refugeeguide.de/de/.
---------------------------------------------------------
Integreat: Мобільний додаток Integreat надає особам, що нещодавно прибули до Німеччини, інформацію та пропозиції від спільнот для орієнтування та пристосування в Німеччині. Крім того, Integreat — це цифрова інтеграційна платформа для муніципалітетів, орієнтована насамперед на пропозиції за місцем проживання, оскільки платформа використовується відповідним муніципалітетом. Інформацію різними мовами можна знайти на сторінці https://integreat-app.de/.
Додаток Ankommen: Інтуїтивно зрозумілий додаток для біженців, щоб вивчити перші слова німецькою та зорієнтуватися в Німеччині. Додаток доступний п'ятьма мовами та працює офлайн (www.ankommenapp.de).
В рамках проєкту «Lernen – Lehren – Helfen» був створений навчальний та довідниковий додаток «NAVI-D Deutsch für den Alltag» (Німецька для повсякденного життя) та додаток «WIR in Deutschland 2.0». Додаток «NAVI-D» допомагає знайти відповіді на повсякденні питання. Додаток «WIR in Deutschland 2.0» надає інформацію про такі важливі теми як культура, політика та основні права (Lernen - Lehren - Helfen - LMU München (uni-muenchen.de)).
Інформацію та поради щодо громадського життя, навколишнього середовища, звичаїв, їжі та напоїв можна знайти в брошурі. Завантажте брошуру вашою мовою або прочитайте онлайн на сторінці: https://www.refugeeguide.de/de/.
Wo finde ich kostenfreie Angebote zum Lernen der deutschen Sprache? / Де можна знайти безкоштовні пропозиції для вивчення німецької мови?
-
Neben den Sprachkursen des Bundes und dem durch das Bayerische Staatsministerium des Innern, für Sport und Integration unterstützten Projekt „Sprache schafft Chancen“ gibt es zusätzliche eigenständige Möglichkeiten, um die deutsche Sprache noch schneller zu lernen.
Die „designgruppe koop“ hat einen Kurzsprachführer Ukrainisch-Deutsch erstellt, der auf 16 Seiten einen Basiswortschatz mit Aussprachehilfe auf Ukrainisch enthält. Eine kostenlose Druckdatei kann unter info@designgruppe-koop.de angefordert werden. Interessierte Träger können den Sprachführer in der erforderlichen Menge bei einer Druckerei vervielfältigen lassen.
Weitere kostenlose Angebote zum Deutschlernen gibt es u.a.:
- beim Goethe-Institut (https://www.goethe.de/de/spr/ueb.html)
- beim Bayerischen Volkshochschulverband (VHS) (https://www.vhs-lernportal.de/wws/9.php#/wws/home.php)
- bei der virtuellen Hochschule Bayern (https://open.vhb.org/)
- in der App Ankommen vom BAMF mit acht Kapiteln zum Ausbau themenbezogener Deutschkenntnisse (https://ankommenapp.de/APP/DE/Startseite/startseite-node.html)
- auf zahlreichen Plattformen im Internet wie z.B. Babbel (https://ua.babbel.com) oder Deutsche Welle Akademie (https://learngerman.dw.com/de/deutsch-lernen-neu/s-9095)
- im E-Book von www.buchstaben.com, das ukrainische Flüchtlinge die Grundzüge der deutschen Sprache leicht verständlich und übersichtlich näher bringen soll (Deutsch lernen als ukrainischer Flüchtling - Kostenloses PDF-Lernheft (buchstaben.com)
- die App Jicki (https://www.jicki.de/deutsch-ukrainisch/) bietet Kurse zum Lernen von Deutsch und Ukrainisch für iOS als auch für Android
- bei „Sprachnudel“ (Deutsch lernen (sprachnudel.de)), einem digitalen Sprachwörterbuch mit kostenlosem E-Book für Flüchtlinge aus der Ukraine, das u. a. mithilfe der Übersetzung deutscher Begriffe in die kyrillische Lautschrift die Aussprache vereinfacht (Deutsch lernen für ukrainische Flüchtlinge (sprachnudel.de))
---------------------------------------------------------
Окрім державних курсів та проекту «Sprache schafft Chancen», який підтримує Державне міністерство внутрішніх справ Баварії з питань спорту та інтеграції, існують інші шляхи, завдяки яким можна вивчити німецьку ще швидше.
«Designgruppe koop» розробили невеликий українсько-німецький довідник, який містить 16 сторінок найголовніших фраз з підказками щодо вимови. Безкоштовну друковану версію можна замовити, звернувшись за адресою info@designgruppe-koop.de Зацікавлені установи можуть тиражувати розмовник у необхідній кількості в друкарні.
Інші безкоштовні пропозиції для вивчення німецької мови можна знайти, наприклад:
- на сторінці Goethe-Institut (https://www.goethe.de/de/spr/ueb.html)
- на сторінці Bayerischer Volkshochschulverband (VHS) (https://www.vhs-lernportal.de/wws/9.php#/wws/home.php)
- на сторінці віртуального університету Баварії (https://open.vhb.org/)
- у додатку Ankommen від BAMF — вісім розділів для вивчення основних німецьких слів за темами (https://ankommenapp.de/APP/DE/Startseite/startseite-node.html)
- на різноманітних платформах в Інтернеті, наприклад, Babbel (https://ua.babbel.com) або Deutsche Welle Akademie (https://learngerman.dw.com/de/deutsch-lernen-neu/s-9095)
- у електронній книзі від www.buchstaben.com, яка допоможе біженцям з України засвоїти основні конструкції німецької мови.(Вивчення німецької мови для українських біженеців - безкоштовний навчальний посібник у форматі PDF (buchstaben.com)
- Додаток Jicki (https://www.jicki.de/deutsch-ukrainisch/) пропонує уроки німецької та української і підходить для систем iOS та Android
- у "Sprachnudel" (Вивчайте німецьку мову (sprachnudel.de)), цифровому мовному словнику з безкоштовною електронною книгою для біженців з України, яка спрощує вимову, зокрема, завдяки перекладу німецьких термінів кириличною фонетичною транскрипцією (Вивчайте німецьку мову для українських біженців (sprachnudel.de))
Ich suche Familienangehörige. An wen kann ich mich wenden? / Я розшукую членів своєї сім’ї. До кого я можу звернутися?
-
Familienangehörige können über den internationalen Suchdienst des Deutschen Roten Kreuzes Geflüchtete aus der Ukraine suchen: Tel. 089/ 680 77 3 - 111 (Deutsch und Englisch; Montag bis Freitag 9:00 bis 16:30 Uhr) oder per E-Mail an tracing@drk-suchdienst.de
---------------------------------------------------------
Особи, які розшукують своїх родичів, можуть скористатися міжнародною службою розшуку Німецького Червоного Хреста для пошуку біженців з України: телефон 089/ 680 77 3 - 111 (німецька та англійська мова; з понеділка по п'ятницю з 9:00 до 16:30) або електронна пошта: tracing@ drk-suchdienst.de
Wo finde ich Informationsseiten der größeren Städte? / Де я можу знайти інформаційні сторінки для великих міст?
-
München: https://stadt.muenchen.de/infos/ukraine.html
Nürnberg: https://www.nuernberg.de/internet/stadtportal/ukraine_hilfe.html
Augsburg: https://www.augsburg.de/ukraine
Würzburg: https://www.wuerzburg.de/hilfe-fuer-die-ukraine/index.html
Regensburg: https://www.regensburg.de/aktuelles/regensburg-hilft-ukraine
-------------------------------------------------------
Мюнхен: https://stadt.muenchen.de/infos/ukraine.html
Нюрнберг: https://www.nuernberg.de/internet/stadtportal/ukraine_hilfe.html
Аугсбург: https://www.augsburg.de/ukraine
Вюрцбург: https://www.wuerzburg.de/hilfe-fuer-die-ukraine/index.html
Регенсбург: https://www.regensburg.de/aktuelles/regensburg-hilft-ukraine
Was ist, wenn ich krank werde oder medizinische Hilfe brauche? / Що робити, якщо я захворію або мені буде потрібна медична допомога?
-
Arztpraxen, Physiotherapie, Kliniken oder Zahnarztpraxen – mit einer einfachen Suchfunktion lässt sich auf arzt.bayern die richtige Adresse finden. Außerdem sieht man, welche Apotheke Notdienst hat: https://arzt.bayern/
Unter der Adresse https://www.fernarzt.com/crisis-doctor/ gibt es außerdem die Möglichkeit eine Online-Sprechstunde für Geflüchtete zu vereinbaren.
Allgemeine medizinische Versorgung, Impfung, Schwangerschaft oder Kinder und Jugendliche – all diese Themen werden im „Ratgeber Gesundheit für Asylsuchende in Deutschland“ in mehreren Sprachen erläutert: https://www.bundesgesundheitsministerium.de/themen/internationale-gesundheitspolitik/migration-und-integration.html
Für mehr Informationen zum Thema Krankenversicherung stellt das Bundesgesundheitsministerium einen Online-Ratgeber zur Krankenversicherung zur Verfügung: https://www.bundesgesundheitsministerium.de/themen/krankenversicherung/online-ratgeber-krankenversicherung.html. Außerdem ist eine Übersicht zu den gesetzlichen Krankenversicherungen unter https://www.gesetzlichekrankenkassen.de/kassen/kassen.html.
Informationen zur medizinischen Versorgung gibt es bei medmissio. Die „Flüchtling Toolbox“ von medmissio ist eine Online-Bibliothek, die Antworten auf essenzielle Fragestellungen zur medizinischen Versorgung der Geflüchteten aus der Ukraine liefert: https://medbox.org/3239G4AM/toolbox/refugee.
-------------------------------------------------------
Лікарі, фізіотерапія, клініки чи стоматологічні практики — за допомогою простої функції пошуку ви можете знайти потрібну адресу на arzt.bayern До того ж там можна знайти чергові аптеки: https://arzt.bayern/
Перейдіть за адресою https://www.fernarzt.com/crisis-doctor/ і замовте онлайн-консультацію для біженців.
Відповіді на питання щодо загальної медичної допомоги, щеплення, вагітності або дітей та молоді різними мовами можна знайти в «Довіднику щодо здоров’я для біженців в Німеччині»: https://www.bundesgesundheitsministerium.de/themen/internationale-gesundheitspolitik/migration-und-integration.html
Для надання додаткової інформації про медичне страхування Федеральне міністерство охорони здоров’я створило онлайн-довідник з питань медичного страхування: https://www.bundesgesundheitsministerium.de/themen/krankenversicherung/online-ratgeber-krankenversicherung.html. Крім того, на сторінці https://www.gesetzlichekrankenkassen.de/kassen/kassen.html можна знайти перелік медичних страхових кас.
Інформацію про медичні послуги можна знайти у medmissio. «Flüchtling Toolbox» від medmissio — це онлайн-бібліотека, яка надає відповіді на найважливіші питання щодо медичного забезпечення для біженців з України — https://medbox.org/3239G4AM/toolbox/refugee.
Ich habe eine körperliche oder seelische Beeinträchtigung. Wo finde ich In-formationen zu einer barrierefreien Registrierung und einem bedarfsgerechten Aufenthalt? / У мене проблеми з фізичним або психологічним здоровʼям. Де я можу знайти інформацію про доступну реєстрацію та проживання у житлі, адаптованому до моїх потреб?
-
Aus der Ukraine geflüchtete Menschen mit körperlichen und seelischen Beeinträchtigungen sowie deren Angehörige benötigen bei ihrer Ankunft in Deutschland Informationen zur barrierefreien Registrierung, ihrem Aufenthalt und einer bedarfsgerechten Unterkunft und Versorgung. In Bayern ist für die Beratung der Geflüchteten die Flüchtlings- und Integrationsberatung zuständig (https://bamf-navi.bamf.de/de/).
Die Ergänzende unabhängige Teilhabeberatung (EUTB) - https://www.teilhabeberatung.de/beratung/beratungsangebote-der-eutb - berät diese Menschen bundesweit. Der Verein mittendrin e.V. hat für diesen Personenkreis eine Informationsseite in ukrainischer und russischer Sprache erstellt: https://www.mittendrin-koeln.de/beratung/beratungsthemen/detail/beratungsangebot-fuer-gefluechtete-mit-behinderung.
----------------------------------------------------------------------
Після прибуття до Німеччини біженці з України з фізичними та психічними вадами та їхні родичі шукатимуть інформацію про можливості доступних місць реєстрації, проживання, житла та догляду для осіб зі спеціальними потребами. У Баварії за консультації біженців відповідає служба консультування біженців та інтеграції (https://bamf-navi.bamf.de/de/).
Додаткова незалежна служба з надання консультацій (EUTB) - https://www.teilhabeberatung.de/beratung/beratungsangebote-der-eutb також надає консультації по всій Німеччині. Асоціація mittendrin e.V. створила інформаційну сторінку українською та російською мовами для цієї цільової групи: https://www.mittendrin-koeln.de/beratung/beratungsthemen/detail/beratungsangebot-fuer-gefluechtete-mit-behinderung.
Hilfe-Portal für Geflüchtete aus der Ukraine / Портал допомоги для біженців із України
-
Mit dem zentralen Hilfe-Portal bietet die Bundesregierung eine zentrale und vertrauenswürdige digitale Anlaufstelle für Geflüchtete aus der Ukraine, damit ein guter Start in Deutschland gelingt. Unter dem Namen „Germany4Ukraine“ (www.germany4ukraine.de) gibt es mehrsprachige Informationen, Hilfe und Services auf Ukrainisch, Russisch, Englisch sowie Deutsch. Das Hilfe-Portal bündelt Informationen für die Einreise und Erstorientierung in Deutschland, sammelt Hilfsangebote. Weitere Services sind geplant.
----------------------------------------------------------------------
За допомогою центрального порталу допомоги Федеральний уряд надає біженцям із України можливість долучитися до центрального й надійного джерела інформації в цифровому форматі, аби вони могли добре розпочати своє перебування в Німеччині. За посиланням «Germany4Ukraine» (www.germany4ukraine.de) можна отримати інформацію, допомогу й підтримку декількома мовами – українською, російською, англійською й німецькою. На порталі допомоги надається інформація щодо в’їзду, перших кроків у Німеччині, а також збираються пропозиції допомоги. Планується запровадження інших видів сервісу.
Informationen für betroffene Unternehmen
Wo finden betroffene Unternehmen und Vertreter der Wirtschaft Informationen?
-
Das Bayerische Staatsministerium für Wirtschaft, Landesentwicklung und Energie beantwortet auf einer Sonderseite zur Ukraine-Krise wichtige Fragen für betroffene Unternehmer und Vertreter der bayerischen Wirtschaft. Dort finden Sie u.a. Informationen zu Unterstützungsangeboten und Anlaufstellen sowie zu Einschränkungen bei Produktion, Lieferketten und Personalfragen: https://www.stmwi.bayern.de/ukraine/
Aktuell
-
14.08.2024
Solidarität mit der Ukraine: Innenminister Herrmann verabschiedet Hilfskonvoi der bayerischen Feuerwehren
Wichtiges Zeichen der Solidarität für die Menschen in der Ukraine: Innenminister Joachim Herrmann hat in Unterföhring einen Hilfskonvoi der bayerischen Feuerwehr verabschiedet. Das aktuelle Hilfspaket umfasst 15 Tonnen Ausrüstung und Gerätschaft sowie acht Fahrzeuge.
mehr -
24.05.2024
Intensivere Zusammenarbeit mit der Ukraine: Joachim Herrmann trifft Vasyl Teteria
Innenminister Joachim Herrmann hat in Nürnberg mit dem stellvertretenden ukrainischen Innenminister Vasyl Teteria eine intensivere Polizeizusammenarbeit vereinbart. Zudem werden weitere Fahrzeuge der Bayerischen Polizei der Ukraine zur Verfügung gestellt.
mehr